Some of my favorite Dohas by Sant Kabir ji. Over the time I am reading these and getting one of the fabulous feeling called Love.
Each word is so so deep, so much intense that I get goose bumps sometimes. I should put the translation in english that I found over the internet.
Pothi Padh Padh Kar Jag Mua, Pandit Bhayo Na Koye
Dhai Aakhar Prem Ke, Jo Padhe so Pandit Hoye
Meaning - **
Reading books where everyone died, none became anymore wise
One who reads the word of Love, only becomes wise
Dukh Mein Simran Sab Kare, Sukh Mein Kare Na Koye
Jo Sukh Mein Simran Kare, Tau Dukh Kahe Ko Hoye
**
In anguish everyone prays to Him, in joy does none
To One who prays in happiness, how sorrow can come
Kabira Khara Bazaar Mein, Mange Sabki Khair
Na Kahu Se Dosti, Na Kahu Se Bair
**
Kabira in the market place, wishes welfare of all
Neither friendship nor enmity with anyone at all
Jaise Til Mein Tel Hai, Jyon Chakmak Mein Aag
Tera Sayeen Tujh Mein Hai, Tu Jaag Sake To Jaag
**
Just as seed contains the oil, fire's in flint stone
Your temple seats the Divine, realize if you can
Bada Hua To Kya Hua, Jaise Ped Khajoor
Panthi Ko Chaya Nahin, Phal Laage Atidoor
**
In vain is the eminence, just like a date tree
No shade for travelers, fruit is hard to reach
Sayeen Itna Deejiye, Ja Mein Kutumb Samaye
Main Bhi Bhookha Na Rahun, Sadhu Na Bhookha Jaye
**
Give so much, O God, suffice to envelop my clan
I should not suffer cravings, nor the visitor go unfed
Dheere Dheere Re Mana, Dheere Sub Kutch Hoye
Mali Seenche So Ghara, Ritu Aaye Phal Hoye
**
Slowly slowly O mind, everything in own pace happens
The gardiner may water with a hundred buckets, fruit arrives only in its season
Aisee Vani Boliye, Mun Ka Aapa Khoye
Apna Tan Sheetal Kare, Auran Ko Sukh Hoye
**
Speak such words, sans ego's ploy
Body remains composed, giving the listener joy
Bura Jo Dekhan Main Chala, Bura Naa Milya Koye
Jo Munn Khoja Apnaa, To Mujhse Bura Naa Koye
**
I searched for the crooked man, met not a single one
Then searched myself, "I" found the crooked one.
Chalti Chakki Dekh Kar, Diya Kabira Roye
Dui Paatan Ke Beech Mein,Sabit Bacha Na
**
Looking at the grinding stones, Kabir laments
In the duel of wheels, nothing stays intact.