A Character.

Posted by Shantanu Labels: ,

I marvel how Nature could ever find space
For so many strange contrasts in one human face:
There's thought and no thought, and there's paleness and bloom
And bustle and sluggishness, pleasure and gloom.

There's weakness, and strength both redundant and vain;
Such strength as, if ever affliction and pain
Could pierce through a temper that's soft to disease,
Would be rational peace--a philosopher's ease.

There's indifference, alike when he fails or succeeds,
And attention full ten times as much as there needs;
Pride where there's no envy, there's so much of joy;
And mildness, and spirit both forward and coy.

There's freedom, and sometimes a diffident stare
Of shame scarcely seeming to know that she's there,
There's virtue, the title it surely may claim,
Yet wants heaven knows what to be worthy the name.

This picture from nature may seem to depart,
Yet the Man would at once run away with your heart;
And I for five centuries right gladly would be
Such an odd such a kind happy creature as he. 

- William Wordsworth.

Endless Time by Rabindranath Tagore.

Posted by Shantanu Labels: ,

Time is endless in thy hands, my lord.
There is none to count thy minutes.

Days and nights pass and ages bloom and fade like flowers.
Thou knowest how to wait.

Thy centuries follow each other perfecting a small wild flower.

We have no time to lose,
and having no time we must scramble for a chance.
We are too poor to be late.

And thus it is that time goes by
while I give it to every querulous man who claims it,
and thine altar is empty of all offerings to the last.

At the end of the day I hasten in fear lest thy gate be shut;
but I find that yet there is time.
 

The Oldest Wine - Rumi.

Posted by Shantanu Labels: , , ,

I guess he should be the oldest poet that I have ever able to know. Born on September 30, 1207 in Balkh, Greater Iran,now in Afghanistan, he has displayed his mystic and, what's the word, yes, Ruhani gesture since his early childhood. You can get a fragrance of Urdu, Persian, hindi, in his compositions.

Commonly known as Rumi, his real name is



Jalāl ad-Dīn Muhammad Balkhī also known as Jalāl ad-Dīn Muḥammad Rūmī.

 His doctrine advocates unlimited tolerance, positive reasoning, goodness, charity and awareness through love. To him and to his disciples all religions are more or less truth. He was a vivid traveler and crossed many waters.During this period, Rumi also travelled to Damascus where he met one dervish. It was his meeting with the dervish Shams-e-Tabrizi that completely changed Rumi's life.
 
Rumi's love for, and his bereavement at the death of, Shams found their expression in an outpouring of music, dance, and lyric poems, Diwan-e-Shams-e-Tabrizi. He himself went out searching for Shams and journeyed again to Damascus. There, he realized:

Why should I seek? I am the same as
He. His essence speaks through me.
I have been looking for myself!
 
There are so much interesting things about Rumi's life. But here I am absolutely focused on his compositions. Although, there are so many, here are some of my favorites. So, its time to go in some trans.


Let Me Be Mad.!!

O incomparable Giver of life, cut reason loose at last!
Let it wander grey-eyed from vanity to vanity.
Shatter open my skull, pour in it the wine of madness!
Let me be mad, as You; mad with You, with us.
Beyond the sanity of fools is a burning desert
Where Your sun is whirling in every atom:
Beloved, drag me there, let me roast in Perfection!
 
 
When the Rose is Gone from Mathanwi  by Rumi.
 
When the rose is gone and the garden faded
you will no longer hear the nightingale's song.
The Beloved is all; the lover just a veil.
The Beloved is living; the lover a dead thing.
If love withholds its strengthening care,
the lover is left like a bird without care,
the lover is left like a bird without wings.
How will I be awake and aware
if the light of the Beloved is absent?
Love wills that this Word be brought forth


I Throw it All Away.

You play with the great globe of union,
you that see everyone so clearly
and cannot be seen. Even universal

intelligence gets blurry when it thinks
you may leave. You came here alone,
but you create hundreds of new worlds.

Spring is a peacock flirting with
revelation. The rose gardens flame.
Ocean enters the boat. I throw
it all away, except this love for Shams.


My Burning Heart..

My heart is burning with love
All can see this flame
My heart is pulsing with passion
like waves on an ocean

my friends have become strangers
and I’m surrounded by enemies
But I’m free as the wind
no longer hurt by those who reproach me

I’m at home wherever I am
And in the room of lovers
I can see with closed eyes
the beauty that dances

Behind the veils
intoxicated with love
I too dance the rhythm
of this moving world

I have lost my senses
in my world of lovers

The Mystic Poet - Kabir

Posted by Shantanu Labels: ,


Some of my favorite Dohas by Sant Kabir ji. Over the time I am reading these and getting one of the fabulous feeling called Love. 

Each word is so so deep, so much intense that I get goose bumps sometimes.  I should put the translation in english that I found over the internet.








Pothi Padh Padh Kar Jag Mua, Pandit Bhayo Na Koye
Dhai Aakhar Prem Ke, Jo Padhe so Pandit Hoye
Meaning -  **
Reading books where everyone died, none became anymore wise
One who reads the word of Love, only becomes wise 
                

Dukh Mein Simran Sab Kare, Sukh Mein Kare Na Koye                                                    
Jo Sukh Mein Simran Kare, Tau Dukh Kahe Ko Hoye                                 
**
In anguish everyone prays to Him, in joy does none
To One who prays in happiness, how sorrow can come


Kabira Khara Bazaar Mein, Mange Sabki Khair
Na Kahu Se Dosti, Na Kahu Se Bair
 **
Kabira in the market place, wishes welfare of all
Neither friendship nor enmity with anyone at all


Jaise Til Mein Tel Hai, Jyon Chakmak Mein Aag
Tera Sayeen Tujh Mein Hai, Tu Jaag Sake To Jaag
 **
Just as seed contains the oil, fire's in flint stone
Your temple seats the Divine, realize if you can

Bada Hua To Kya Hua, Jaise Ped Khajoor
Panthi Ko Chaya Nahin, Phal Laage Atidoor
**
In vain is the eminence, just like a date tree
No shade for travelers, fruit is hard to reach

Sayeen Itna Deejiye, Ja Mein Kutumb Samaye
Main Bhi Bhookha Na Rahun, Sadhu Na Bhookha Jaye
**
Give so much, O God, suffice to envelop my clan
I should not suffer cravings, nor the visitor go unfed

Dheere Dheere Re Mana, Dheere Sub Kutch Hoye
Mali Seenche So Ghara, Ritu Aaye Phal Hoye
**
Slowly slowly O mind, everything in own pace happens
The gardiner may water with a hundred buckets, fruit arrives only in its season

Aisee Vani Boliye, Mun Ka Aapa Khoye
Apna Tan Sheetal Kare, Auran Ko Sukh Hoye
**
Speak such words, sans ego's ploy
Body remains composed, giving the listener joy

Bura Jo Dekhan Main Chala, Bura Naa Milya Koye
Jo Munn Khoja Apnaa, To Mujhse Bura Naa Koye
**
I searched for the crooked man, met not a single one
Then searched myself, "I" found the crooked one.

Chalti Chakki Dekh Kar, Diya Kabira Roye
Dui Paatan Ke Beech Mein,Sabit Bacha Na  
**
Looking at the grinding stones, Kabir laments
In the duel of wheels, nothing stays intact.










Face to Face..

Posted by Shantanu Labels:


One of the outstanding work by Gurudev Rabindranath Tagore.


Day after day, O lord of my life,
shall I stand before thee face to face.
With folded hands, O lord of all worlds,
shall I stand before thee face to face.

Under thy great sky in solitude and silence,
with humble heart shall I stand before thee face to face.

In this laborious world of thine, tumultuous with toil
and with struggle, among hurrying crowds
shall I stand before thee face to face.

And when my work shall be done in this world,
O King of kings, alone and speechless
shall I stand before thee face to face.